Er_Banana Neojamon Más vale un polvo al año que mil pajas en el baño Malit unam fututionem per annum quam M masturbationes in latrinam Corregido 👍🏻
Er_Banana Hammer Un clavo saca a otro clavo Como ya han dicho este en concreto hunde sus raíces en el latín pero ya que lo has puesto sería: Unus clavus alterum extrahit
Er_Banana cacho_perro A quien madruga patada en los cojones Qui primo mane e lecto surgit testiculis conculcatus est
Er_Banana Pervertido_del_Videogame Si la vida te da la espalda, tocale el trasero Si vitam tergus dat, culum id tange.
Er_Banana Battletoad Ante la duda, la mas tetuda In dubio pro uberrima Battletoad Teta que mano no cubre, no es teta sino ubre Titta quæ manus ne cooperit, non tittam est sed uber Y su contrario: Titta quæ manus cooperit, non tittam est sed granum
Nintenfrog "Si por este foro ando, o no tengo pelo o estoy calvo" " A la mujer y a la burra, cada día una zurra"
Er_Banana Nintenfrog A la mujer y a la burra, cada día una zurra Mulieri et asinæ, verberationem cotidie necesse est
Er_Banana EchelonSiren If her age is not on the clock, she is ready for the cock. Si ætatem suam in horologium abest, ad phallum paratam est.
Er_Banana PsicoPenguin Al pan pan y al vino vino. Y en tu culo mi pepino. Pani panem et vini vinum. Et in culo tuo meum peponem.
SquirtleCRACK Er_Banana Bagnum no existe, si acaso lo has visto en algún autor clásico me encantaría que me lo citases, por lo demás muy buenas traducciones, con ciertas licencias, pero entendible y con mucho ingenio, mis dieses.
Er_Banana SquirtleCRACK después de investigarlo he caído en que baneum era la forma clásica y bagnum la forma evolucionada. Mil perdones y gracias por el halago.