Ya han traducido al castellano Mother 3 de GBA, la comunidad hace lo que NintenNo

A destacar

  • Traducción de muchos gráficos que antes no estaban traducidos.
  • Doblaje de los 2 clips de voz que antes no estaban doblados.
  • Expansión del sistema de artículos (los enemigos ya no muestran "a el" o "de el").
  • Cambios generales en el script para hacer ciertos diálogos más naturales y localizar ciertas bromas (la novia de Salsa ya no está "monocuestrada").
  • Adecuación de la fuente del juego para poder adaptarse mejor a las necesidades del idioma.

    ALCAMJI ¿Pero esto es nuevo? Estpy segurísimonde haberlo visto hace años ya en Español

      Berti había una de 2011, pero con mucho errores y cosas traducidas literalmente sin adaptarlas.

      Está traducción está basa en la de 2011 y en una inglesa más fiel al original.

      No pensáis que va a llegar más pronto que tarde, la posibilidad de una opción oficial introducida mediante parche en muchos juegos ya lanzados, o en los juegos de salida que no han sido adaptados, para traducir los juegos?

        Bakuchiku Con juegos de Nintendo desde luego que no va a llegar nunca algo así xd

          Berti

          No entiendo por qué. Lo digo en serio. No entiendo, es algo que no cuesta NADA implementarlo, ya una app gratuita en PC que lo hace como si nada y con buenos resultados.

            Bakuchiku Nintendo tiene traducido al español e italiano "A Link to the Past" de SNES desde 2003 con la versión de GBA, pero sigue lanzando las mismas versiones de SNES.

            También tienen ROMS PAL60 de los Zelda de NES y N64 desde 2003, pero prefieren seguir sacando las mismas ROM a 50Hz (y en el caso de Ocarina of Time sin la traducción de la versión de 3DS)

            Y sin embargo por alguna razón arreglan la traducción del primer Zelda.

            Podrían hacerlo por como funcionan los emuladores de Nintendo Switch, pero prefieren no hacerlo.

              ALCAMJI

              Bueno por fin lanzaron el A Link to the Past de GBA en el servicio online y se puede jugar en castellano, algo que a mí me estallaba la cabeza que no hicieran.

                Todo lo que sea traducir juegos al castellano es una mganifica noticia y mas juegos rpg con mucho texto

                Me tengo que comprar un mini pc y una nueva consola chinas, que emule bien hasta ps2

                Bakuchiku el "problema" de la versión GBA es que cambia los colores y por la diferencia de resolución la imagen tiene mucho zoom y no se ve como en SNES

                  ALCAMJI

                  Lo entiendo. Yo es que soy de los pocos a los que le gusta más la paleta más pastel de la versión de GBA, aunque el tema del zoom sí es más molesto aunque me acostumbro rápido. Al final la cuestión es que son incapaces y les chupa un wevo ofreceré la mejor versión con las herramientas que ha tienen. Aun así sigo manteniendo la esperanza de que se normalice, y si no es en los juegos de Nintendo pues en el resto o en muchos indies, introducir la traducción al español a través de IA.

                  Bakuchiku Directamente entiendo que no quieren que nadie modifique de ninguna forma sus juegos

                    Berti

                    Pues va a ser cierto que piratear a Nintendo es un deber moral.