Creo que lo de la sincronización labial es porque el idioma con el que está sincronizado es el francés. Yo lo probé en franchute y lo vi bastante mejor, pero no soporto el idioma por muy bien hecho que esté el doblaje... el inglés, salvo la sincronización, está muy conseguido también, se siente muy humano el como hablan como personas y no NPCs donde cada uno dice una línea, luego otro le contesta etc. sino que se van entrecortando continuamente y no fluyen del todo las conversaciones en momentos de tensión etc.
Spoilers final Acto I que es por donde lo dejé ayer:
La verdad es que no esperaba para nada que se cargaran a Gustav. Me sorprende muchísimo no haberme spoileado nada del juego con lo fácil que parece comerse un spoiler de este tipo. Verso de momento ni fu ni fa pero imagino que como todo el juego iré aprendiendo más y terminará encantándome. Y Maelle tiene pinta de ser mucho más importante para la trama en sí que todo el resto del cast junto, parece que todo lo relacionado con la familia del pibe de pelo blanco (que no es para nada blanco) está centrado en ella. También ya voy notando algo con los habitantes del mundo (Esquiel y compañía) y me veo venir ya el momento anime de que son las almas de los que se van de gommage o eran humanos antes o alguna vaina de estas. Veremos, estoy intrigado la verdad.