Ittoogami
Que un ladrón admita que ha robado, no significa que no sea un ladrón igual.
Pero vamos, que puedo darte más ejemplos. Hace años, como sabrás, era más habitual que llegaran juegos sin traducir al español, y eso era motivo de críticas y reducción de notas en casi todos los títulos. No era raro ver un análisis de un juego con un "pero le quito un punto a la nota porque no viene traducido."
Pero luego llegó Zelda fue el Ocarina of Time, que cosechó muchísimos 10, notas perfectas, pese a no venir traducido.
Y no es algo exclusivo del Zelda o Nintendo. En la misma época, hace unos meses, se criticó al Horizon 2 por reciclar animaciones, cuando justo salía el Elden Ring que reciclaba animaciones, mecánicas, sonidos, interfaz... y se llevó el Goty.
¿Alguien me lo explica? ¿Por qué a veces está bien reciclar un mapa, las animaciones o no traducirlo al español, y otras es un fallo garrafal? Pues el doble rasero.