stakado No, porque para empezar no toda España era Al-Andalus, y para acabar en español ya tenemos una palabra española para referirse a España, "España".
Con Euskadi/País Vasco en mi opinión nos encontramos con 2 problemas:
1.- No se le puede llamar "País Vasco" correctamente porque no es un país, no tiene sentido llamar "país" a algo que no lo es, y sí, el mismo problema tengo con "País Valenciano"... Lo bueno es que para Valencia también existe y se usa "Comunidad Valenciana", y eso sí que me parece correcto, porque es una comunidad (autónoma) y es valenciana, nada que objetar ahí, pero para Vascongadas no existe "comunidad vasca", Vascongadas no tiene ese sustituto.
2.- "Euskadi" es una palabra vasca, no española, y si hablas en español y existe un equivalente en español tendrías que usar ése, por muy antiguo que sea; es como estar escribiendo en español y escribir "Catalunya" en vez de "Cataluña", pues no, no es correcto, si estás hablando en español y existe una equivalencia en español usa ésa.
No hay una traducción moderna de "Euskadi" que pueda sustituir a "Euskadi" ni existe algo como "Comunidad Vasca" que pueda sustituir a "País Vasco", cosa que con Al-Andalus no pasa, así que mientras que no existan estos equivalentes lo más correcto es decir "Vascongadas".