Estoy viendo One Piece por primera vez (estoy por el capítulo 556) y en ningún momento contemplaría pasar la serie a español (y tampoco me venderían la opción del doblaje como un punto a favor para apostar por dicho servicio, y menos al tener Crunchyroll compartido).
Ya me enseñó un amigo el otro día el primer opening y la voz de Gold Roger, y ni por asomo. Doblas justamente a uno de los piratas más importantes de la serie, al menos por dónde voy, como si estuviera borracho.
He dado alguna que otra oportunidad a la voz en español en otros productos pero llega un momento que cansa, entre los mismos papeles y cuando se nota que no tienen acceso al material (esto último aún puedo comprenderlo).
Todo esto lo digo por el tema del doblaje y porque he visto alguna discusión al respecto. Pero es que me estaba acordando del pobre Roger y necesitaba comentarlo.