No hay nada que ponga ahí que no haya oído a cualquier traductor en entrevistas desde hace décadas. La traducción y los idiomas en general son una cosa muy compleja. Hay peña que quiere los chistes sin ningún tipo de traducción y todos los juegos de palabras que han hecho así en fan traducciones de One Piece no tenían sentido ninguno.
En cambio luego está el "desenmorso" y "que te den morsilla" que será siempre para mi un peak de felicidad.