Isolee Cuando yo estuve viviendo en Alemania y conocí a mi mujer, me dijo que era imposible que fueramos del mismo pueblo por cómo hablaba español. No se creía ni que fuera español. Hablaba como cantando y una cosa muy rara.
Si se pega el acento hablando un idioma extranjero, tengo claro que si es una versión del español, se pegará aún más.
Eso sí, creo que el contexto tiene mucho que ver. Si llevas 2 minutos hablando todo con españoles, al final vuelves al español de España. Si la entrevista fue en Colombia o algo así, entonces entiendo perfectamente el acento de Aitana.