Nadie llama "tajinera" al recipiente marroquí en el que se cocina el tajín. Tajín es tanto el recipiente como la receta, pero ademas puedes cocinar con el tajín recetas que no son tajín. Pues igual con la paella queridos, que no significa otra cosa que sartén en valenciano. Antiguamente existia en castellano la palabra patella o padilla con el mismo significado, pero se perdió. Por tanto, "paella" significó primero "sartén", y luego dio nombre a uno de tantos platos que se cocinan en ella. Todas las sarténes se llaman paella en valenciano, grandes, pequeñas, con asas o con mango, para hacer paellas o un huevo frito. Y la rae aceptó paellera, como aceptó cocretas o asín, que la rae lo acepte porque mucha gente lo dice no significa que esté bien dicho. En valenciano un paellero o paellera es un amante de la paella o el que la cocina, como cervecero. También entiendo que para los que no hablen valenciano sea confuso, pero lo siento, és así y no hay demasiado debate, o lo dices bien o lo dices mal.