Los Metal gear tienen siempre problemas con las traducciones, son muy cutres los de Konami.
El V (Y Ground zeroes) está supuestamente en castellano neutro, usando en ocasiones expresiones latinoamericanas. Pero no tiene ningún sentido, ni en latino ni en castellano. Luego, recuerdo que el MGS2 de la versión HD de PS3 esta destrozadísimo a nivel de ortografía, con errores e incluso caracteres random que no deberían estar ahí. No sé si lo han arreglado en las versiones modernas, tampoco recuerdo si era así en las versiones originales y Substance de PS2. Pero juraría que no.