Ho-Oh mi parienta fue unos años traductora oficial para los juzgados de chino y solo la llamaron 2 veces, una porque 2 chavalas afirmaban que un chaval chino les toco el culo en un centro comercial (era falso), la otra algo de una disputa de vecinos porque frente a la tienda se rejuntaban los chavales a fumar porracos en unos bancos tras comprar las litronas en el kiosko
entiendo que habrá más trafico en ciudades grandes, pero comparándolo aquí mismo, sale más a cuenta saber francés o árabe, curro todos los dias