2neto
Esa excusa me parece una tomadura de pelo
El 5 estaba ambientado en USA y no nos lo dejaron traducido al inglés. ¿Qué pasa, que la ambientación usana si se puede doblar pero la sudamericana con el doblaje de 8 personas de países distintos y tonos, entonaciones y vocabulario distintos no?
Lo hicieron para aprovechándose de esa excusa ahorrarse unos euros.
Y mejor no hablar de la calidad del doblaje, que si nos haces esa guarrada por lo menos esfuérzate y que no parezca que has pillado al primero de la calle y le has dado un papel para que lo lea y has grabado el momento.
Calidad horrible sin cambios de tono, entonaciones y momentos que ni se entiende lo que quiere decir.