Plagueis
Desconozco el contexto exacto, pero figa in italiano como adjetivo refiriéndose a una chica, o figo a un chico, no tiene necesariamente significado sexual. También se dice ''quel film è figo" o "quel videogioco è una figata" en plan "eso mola". Osea si dices "la Meloni è una figa per come ha risposto al giornalista" significa que "mola como la Meloni ha respuesto a ese periodista". Si ha dicho "quella tipa ha una figa preziosa" puede significar que "esa tía no se folla cualquiera". Depende de cómo se usa, y el modo en lo que se dice, también puede ser algo baboso". Las mujeres usan también también con naturalidad "che bella figa" para referirse a otra mujer y decir que está buena, o "quella tipa è una figa" para decir que mola, sin referirse al físico, sino a la personalidad. Normalmente incluso es más bien un cumplido cuando se usa, a menos que el tono sea algo "baboso". Vamos, que depende mucho del contexto. "Farsi il figo" o "farsi la figa" se dice de alguien que presume de ser algo.