Alec_Ashford
Es el mismo que está detrás de la traducción de mierda de la nueva línea roja del manga de Dragon Ball. Literalmente prefiero no seguir comprándola con todo mi pesar (tengo unas pocas, pero cuando vi que en varias de las últimas me colaron su edición, ahí se terminó). La edición anterior era mucho mejor, pero buscar esos en concreto es un rollo, poca gente te lo pone en la descripción.
Con Lupín no sé si fue simplemente una amenaza o al final lo cambió de verdad.
Shiroyama ¿Éste no es el mismo que traduce Dragon Ball?
Exacto, y en vez de mejorar el trabajo anterior lo echa a perder. un genio.
Plalleruan En el remake de Dead Space hay una secundaria con "une cientifique". Son 2 par de audios y notas de mierda, pero se nota que han querido forzar esa puta basura.
Yo lo tengo descartado por eso mismo, y me la suda lo bueno que sea. Con el original no echo en falta ningún remake, sigue siendo un título buenísimo.